Dharma Body of Practical Application-1
主講人: 宋七力
Keynote speaker: Sung Chi-li
翻譯者: 洪宛瑜
學歷: 英國愛丁堡大學: 認知科學博士, 心理學碩士, 哲學碩士
Translated by: Dr Hung Wan-yu
Education: University of Edinburgh (UK): PhD in Cognitive Science, MSc in Psychology, MSc in Philosophy
----------------------------------------------------------------------------------------------
我在喝茶,分身坐在我左邊
Fen-shen usually sits on my left side while I make tea.
祂在旁邊,很自然哪
He sits alongside naturally.
與你們在一起,你們不自然
If He sits with you and you feel unnatural,
我也跟著你們不自然啦
I feel unnatural too.
自然說啊(感恩本尊)
Feel free to say whatever you wish. (Thanks to Ben-zun.)
想說什麼就說什麼
Say whatever you wish.
妳呀,先說妳(我就還是跟上次一樣)
Let’s start with you. (Pretty much the same as last time…)
(我就走到哪裡,祂就跟我到哪裡)
(He accompanied me wherever I went.)
妳是上班祂就跟著妳上班,接著呢?
You went to work and He accompanied you, and then?
(我回家,祂就跟我回家)
(I went home, and He came along,)
(廿四小時都跟她同在)妳當老師在教學生
祂都在妳旁邊嗎?(嗯)
(being together with Him 24 hours a day.) Was He beside you when you were teaching? (Yes.)
妳有看到 (是),這樣啊
You saw him. (Yes.) Right.
(小朋友可能不知道),這樣喔,妳…
(Those kids might not know…) Right, you…
(小朋友可能有些吧)祂在那裡做什麼?
(Probably some kids might know.) What was He doing there?
(也是在我旁邊,祂都沒有動,這樣子)
(He was beside me as usual and remained still.)
沒有動?(就…呃…)
Didn’t move? (humm...)
隨時在妳旁邊嘛?(對、對)
Beside you at all times? (Yes.)
上課,送妳回去?
Went to class, and then walked you home afterwards?
(我回去祂也跟我回去,這樣子)
(I went home and He came along accompanying me.)
回去之後,祂也進入妳家裡面?(是)
After you arrived home, did He accompany you into the house? (Yes.)
都沒有說話嗎?(沒有)
Did you two not talk at all? (No.)
(我就感覺到祂都在我旁邊)
(I felt He was beside me all the time.)
不是「感覺」 (喔,是)
It was not just a feeling. (Oh, right.)
「親眼看到的」!什麼感覺?
You literally saw Him with your eyes! How can that only be a feeling?
感覺是沒有看到,只用感覺
The word feeling indicates that you didn’t see, but only felt.
親眼看到的,就不能說感覺了
You literally saw Him, so you shouldn’t say it’s a feeling.
就要「我看到」
You should instead say “I saw Him…”
「我感覺到」與「我看到」是不一樣
“I saw Him” and “I felt Him” are different.
(我看到)是啊,妳用感覺,感覺?
(I saw Him.) Yah, only feeling was involved?
感覺是無形啊,「我認為,我感覺這樣」
Feeling is formless, and thus we say “I reckon…, I feel …”
「感覺如何」是「感覺」而已哩
How you felt is only a feeling.
妳看到了,妳還感覺?
You saw Him, but you said it was a feeling?
「我感覺人有在我旁邊!」
“I feel there is someone nearby!”
「我感覺這一間有鬼!」
“I feel there is a ghost in this room!”
與「我看到鬼!」那不一樣哩
This is different from saying “I saw a ghost.”
「這一間,奇怪哩,感覺有鬼!」
“Weirdly enough, this room seems to be haunted!”
就妳的感覺而已,其實並沒有鬼啊
It’s only your feeling; there is in fact no ghost.
所以是妳看到,都像人那樣清楚?
So you saw Him as clearly as when you look at people normally?
你看,還會活動那樣?(是)喔!然後呢?
Was he able to act? (Yes.) Oh, and then?
吃飯呢?(吃飯?祂就也是在我旁邊耶)
How about eating? (Eating? He was also beside me.)
(也是…)祂有沒有吃?(祂沒有吃耶)
(as usual…) Did He not eat? (He didn’t.)
(祂就坐在那邊一直看著我)
(He was sitting there watching me all the time.)
看著妳吃嗎?(對),妳就照樣吃了
He watched you eat? (Yes.) You ate as usual?
妳沒請祂吃嗎?(有啊)
You didn’t invite Him to eat? (I did.)
祂怎麼說?(祂沒有說)
What did He say? (He said nothing.)
妳即時看祂
When you looked at Him,
人有像我們這麼清楚嗎?(有)
did He look as clear as we human beings? (Yes.)
真的、立體的,就像我們真人那樣?
Real, in three-dimensions, like we physical human beings?
(就像我看您那樣)
(Just like looking at you now.)
(就像祂拉小提琴的那個樣子)
(Just like when he is playing the violin.)
喔…這樣子喔
Oh…I see.
你們的語言、共同語言是音樂吧(對)
So your common language is music? (Yes.)
都沒說話,有祂旁邊就對了?(嗯)
You didn’t talk to Him, but had Him by your side, right? (Yes.)
這樣妳自己一人也比較不會害怕吧?(嗯)
You’re less likely to get nervous when you’re alone, right? (Yes.)
就這樣,還有呢?妳儘量說,儘量說
What else? Feel free to say whatever you wish.
說看看,我看到底是怎麼樣?
Go ahead, so that I can see what’s going on.
(祂…就…呃…)祂知道妳要睡覺啊?
(He… humm…) Is it that He knows when you feel sleepy?
(我要睡覺,祂也是都在我旁邊)
(When I was about to go to bed, He was beside me likewise.)
睡在旁邊?
Sleeping next to you?
(祂…對,祂有睡在我旁邊)
(He…yes, He was sleeping next to me.)
睡在旁邊就睡在旁邊!(睡在我旁邊)
So He was sleeping beside! (Sleeping beside me.)
坐在旁邊就坐在旁邊
Likewise, He was sitting next to you when you were sitting.
(祂有睡在我旁邊)祂睡在旁邊
(He was sleeping beside me.) He was sleeping alongside.
就光是這樣坐著,坐著像那個…
Was He sitting merely in a way like the one…
睡在棺材的那個嗎?
in a coffin?
會不會動啊?(會啦),會動的是吧
Was He able to move? (Yah.) He was able to move, right?
會動是嗎?(會吧),睡在旁邊
Able to move, right? (Yah.) Sleeping alongside.
妳就有一個男朋友(是)
Then you’ve got a boyfriend. (Yes.)
這樣妳沒有王玉珍的級數
But you haven’t reached the level of Wang Yu-zhen.
這樣就很好了
This is good enough though.
和真人都一樣哩,噢~!
Exactly the same as a real man, oh ~ !
妳還是要對祂有禮貌一些
You still have to be polite to Him.
記得,祂就是法身哪
Remember, He is Dharma Body.
上回我在DVD裡講
「法身可以融入我們的生活中」
In the previous DVD, I mentioned that “Dharma Body can partake in our living.”
這句話…有看到嗎?
Did you see this quote?
「法身可以參與我們的生活」
“Dharma Body can partake in our living.”
祂現在並無干預妳
Meanwhile, He would not interfere with what you do.
(嗯) 祂現在參與
(Yes.) He partakes.
妳去上班、做什麼…都在一起
You go to work, or do whatever…; He is with you all the time.
法身可以和我們一起生活
Dharma Body can live with us together.
生活之後,很圓滿,而且永遠不會離開
Once you attain this, your life will become impeccable, and He will never leave you.
法身哪,那就是妳的法身哪
That was your Dharma Body.
本體變的啊,不是那位音樂家啊
He was created by your Ben-ti [Primodial Mind] and was not that worldly musician.
那位音樂家怎麼可能跑到你們那邊?
How is it possible that the worldly musician came to your place?
這樣就很好了,妳就儘量每天每天在一起
This is good enough though. You should try to get together with Him everyday,
要覺得『很幸運!很幸運!』
and count yourself very fortunate, very fortunate!
不要說『那常出來,那也沒什麼!』
Don’t say “He comes frequently and it’s nothing big deal!”
那沒什麼喔?
Nothing big deal?
後面那位攝影的等很久了!沒什麼喔?
That camera man in the rear of the room has been waiting for long to attain this! Nothing big deal?
(那很寶貝,是,那很寶貝)
(That is very precious, indeed, very precious.)
讚譽有個好處
Making praises has a benefit.
讚譽後會再增加提升啊
Making praises helps enhance advancement.
妳如果在吃飯,妳請祂
When you eat, invite Him to join you.
『請一起請用餐!』這樣
Say something like “Please come join the meal!”
祂並不會靜靜不理妳
He won’t disregard you quietly.
祂就與妳用餐
He will then join the meal with you.
祂的用餐可以自己變
He can also manifest His own meal,
把妳的那些東西都變出來
as well as yours.
變出來的比較高級啊!
Those conjured are of higher value!
變出來的不必煮的啊
Those manifested need no cooking.
不必經過人工
No humanly effort is required.
祂就會自然變出來
He makes manifestation naturally,
所變化出來的與妳煮的都相同味道啊
and those conjured taste the same as those you cooked.
就如同妳看音樂家
The same as you seeing the musician,
猶如真人一般
He is like a real human being,
所以,能夠一起吃飯
and therefore can have meals with you.
妳就要採取…和祂說話
You should take an active approach… by talking to Him.
和祂說話,祂一開始沒有回答妳
Talk to Him even though He might not answer you initially.
祂頂多微笑,妳就故意製造問題問祂
He might give you a smile at most, but you can think about some questions to ask Him.
『這個好吃嗎?』『這個如何?』讓祂說
“Does this taste good?” “How about that?” Let him respond.
祂可不是啞巴了哩
He is not a mute.
妳沒有交朋友的經驗,該怎麼說?
You lack experience in making friends; what else can we say?
祂如果帶動妳,妳也不知道要如何順勢
If He takes the initiative, it’s likely that you don’t know how to react accordingly either.
現在問題在這裡
Now here is the problem:
就靜靜地當啞巴,牽著盲人
a mute quietly leads a blind.
一個啞巴,兩個就都啞巴了
Once there is a mute in a pair, then the other would become mute too.
那能陪妳上班就好了,噢~
It’s good enough that He can accompany you to work, oh ~
妳理想的偶像,變成真人陪妳上班
Your ideal idol turned into a real man to accompany you to work.
有牽手嗎?(有)
(有感覺到祂的溫度)
Ever held hands with Him? (Yes, I could feel his warmth.)
是呀,這樣不稀罕嗎?
Yah, isn’t this marvellous?
溫度就看不到了
Warmth cannot be seen.
溫度就用「我感覺到祂有溫度」(對)
As to warmth, you can say “I felt his warmth.” (Right.)
若要真實感,「祂的手有溫度」就好
But to describe a sense of reality, simply put “His hands were with warmth.”
不要再加上「感覺」兩字,就模糊了
Don’t add the word “feel.” It makes things vague.
「祂的手有溫度」
“His hands were with warmth.”
「祂牽著我的手走到學校」
“He held my hand and walked me to school.”
「我在上課的時候」
“While I was in class,”
「祂站在我旁邊,微笑地看著我上課」
“He stood beside me, smiling and watching me giving a class.”
「我的內心充滿了信心和光明」
“My mind was full of confidence and brightness,”
「因為有一個理想的偶像在我旁邊」
“because I know my ideal idol was beside me.”
措辭不是很好嗎?
Isn’t it good to put it down in words this way?
「當我要離開學生的時候」
“When I was about to leave the students,”
「祂跑過來,拉著我的手」
“He came over to hold my hand again.”
「我感覺到內心」
「揚起了無限的溫馨和美麗」
“I felt infinite comfort and beauty arising in my mind.”
「感覺到生命充滿了喜悅和歡樂」
“Life was full of joy and happiness.”
如此就表達和妳生活的音樂家
所帶來妳生活的美麗
Such describes the beauty of your life brought about by living with your ideal musician.
「然後祂陪我回家」
“After that, He accompanied me home.”
「我在煮菜的時候,祂站在旁邊」
“When I was doing the cooking, He would stand beside me,
「把兩隻手端在後面,微笑地看著我」
with both hands holding in the back, smiling and watching me.”
妳看,這樣不是很好嗎?
You see, isn’t this marvelous?
(有,很好!形相都有出來)
(Yes, marvelous! The images have all appeared.)
啊?(您一說,那些相都有)
What? (The scenes you mentioned just now have all appeared accordingly.)
然後「我要吃飯的時候,我說請用吧」
“When I was about to eat, I said ‘please come join the meal.’”
「請用餐!祢最喜歡吃什麼菜?」
“Please come join the meal! What’s your favourite food?”
「祢最喜歡吃什麼菜?」忽然間妳就看到
咦,看到一道菜出來!(對)
“What’s your favourite food?” Then all of a sudden you would see a plate of food! (Right.)
這道菜出來就是祂的語言
This plate of food is His language.
「喔~這樣啊,祢喜歡吃這個喔!」
“Oh~ I see; this is what you like to eat!”
祂都變相給妳看
He would communicate all by making manifestation for you to see.
妳就和祂講,這樣對答
When you talk to Him, He might respond in this way.
「於是我們兩個一起用餐」
“We then had meals together.”
「一天過去了,第二天又和我用餐」
“We had meals together again the next day.”
「天天和我在一起」
“He was with me everyday.”
「我過著一段很美麗幸福的日子」
“I live happily and blissfully ever after.”
「我知道這一種實相永遠不會離開我」
“I know this realm of reality will never abandon me.”
「我也不要讓祂離開了」
“I will never let Him leave either.”
「就過著很溫暖甜蜜的日子」
“So I’m living a warm and sweet life.”
這樣就是了啊,「到現在都很甜蜜啊」
This is it! “Even now the happiness persists.”
進入你生活
Once He enters your living,
對心靈有重大影響
He would have substantial impact on you mind.
一定是甜蜜的、光明的,祂不會帶來憂傷
Nonetheless, the impact is certainly sweet and bright; He will never bring about sorrow.
喂,要是交男朋友會帶來煩惱哩!
Hey, were Him a worldly boyfriend, he could bring about worries!
祂對妳很好,送妳回家
He was very nice to you and sent you home.
假設是男朋友
Were him a mundane boyfriend,
回去之後…不要改天竟然…
he might… soon after you return …
就像鄧麗君所唱的
As the lyrics of Teresa Teng’s song describes,
「你說兩天來看我,結果一去五年多!」
“You said to come visit me the other day, but this leave is more than 5 years!”
人會變化哩,交男朋友很好很好喔
People will change. It’s nice to have a boyfriend,
但是妳…
but you…
其實妳不會胡思亂想
In fact, you wouldn’t over-think.
對男朋友有信心
With trust in their boyfriend,
一般女孩子會認為
『我男朋友不可能這樣!』
girls generally believe “my boyfriend is unlikely to do that!”
『我男朋友對我很好,如何如何』
“My boyfriend is very nice to me, and such and such…”
不然失戀的怎麼都是初戀的?
If it’s indeed so, why most of the break-ups tend to be first-love?
因為你沒有經驗,當然好男人很多啦
This is because you lack experience. Of course, there are still lots of good men.
妳剛才一句話說,『隨時都在妳旁邊』
You said just now “beside me all the time.”
而且永遠在一起
Being together forever,
一直到一百歲以後,法身哪,法身永恆
until after 100 years old. Dharma Body, Dharma Body is immortal.
祂永恆不會變,永恆不會離開
He is eternal, free of change, and will never leave.
祂永遠是妳理想中的偶像
He will always be your ideal idol.
只要妳能顯發自性
As long as you can awaken your self-nature to full extent,
法身就會和妳的肉身…
Dharma Body and your physical body will…,
不管妳是什麼類型的
irrespective of what type of person you are.
祂都和妳交往得很好
He will always have good relationships with you,
因為妳的肉身是祂的啊
because your physical body belongs to Him.
祂是法身,妳是肉身哪
He is Dharma Body, and you are His physical body.
祂是靈魂的層次以上了啊
He is beyond the level of soul.
妳現在過著幸福美麗的日子
Now you are living a happy and beautiful life,
要把祂的生命力產生出來
and thus should bring forth His vitality.
因為人生要有生命力
This is because life requires vitality.
照妳的理想、幻想,不斷地想下去
You can continue to use your imagination according to your ideal and fantasies incessantly.
不必怕法身會嘲笑妳,祂不會嘲笑妳
No need to worry that Dharma Body will laugh at you. He won’t laugh at you.
祂既然出現了,沒有不好意思的
Since He has appeared, there is nothing to feel embarrassed.
你有不好意思嗎?
Did you feel embarrassed?
沒有不好意思
There is nothing to feel embarrassed.
但是就不好意思,不好意思!
But you still feel slightly embarrassed!
還要再提升生活的層次
The level of living needs to be edified,
有生命力!
to have vitality!
有的人很好,很安定
Some people are doing well, with a stable life,
有好的職業、好的工作
a good occupation, job,
好的家庭、好的什麼
loving family, and so on.
可是天天這樣安定會無聊哩
But being so stable as such everyday is likely to bring about dullness.
無聊就鑽營找花樣,去打高爾夫球
People tend to find something fun to do when feeling dull: to play golf,
就去找朋友
meet with friends,
找花樣,好打發時間
find some fun stuff to do to kill time,
可以鬆懈自己,調劑自己的身心
which could help you relax and balance your body and mind.
生活很安定
Despite a stable living
每天過一天、一個月、一年、十年
day after day for a month, a year and even ten years,
生活會失去平衡感,沒有生命力
it might one day lose its balance and vitality.
生活很單調、無聊,精神感覺到…
With life being tedious and boring, you would feel…
當然不必藉酒澆愁愁更愁啦
Of course you mustn’t rely on alcohol to relieve your anxiety, which otherwise would make you even more depressed,
精神空洞,沒有生命力
hollow in spirit, lack of vitality.
若是有生命力呢
With vitality,
喔,妳和理想的偶像在一起
oh, you’re living with your ideal idol.
那是生命的覺醒呢
That represents the awakening of life,
而且祂是妳已經覺醒的生命哩
and He is part of your awakened life.
和有生命力的在一起
With someone who has vitality,
妳會覺得充滿活力
you too will feel energetic,
哇,很輕鬆
and relaxed.
而且天天不會覺得厭膩或生活單調
Moreover, everyday you won’t get bored or find life monotonous.
覺得自己好幸福、好幸運、好快樂
Instead, you’ll find yourself very much blessed, lucky and happy.
喂,那就是達到實相的效果了
Hey, that is in fact the effects of attaining the realm of reality:
離苦得樂,沒有煩惱
being freed from suffering and worries, and meanwhile gaining happiness and joy.
祂帶給你生命力,使你忘記煩惱
He will bring you vitality and make you forget all the worries.
就像家庭的主婦,她愛她的兒女
Just like a housewife who loves her children,
愛她的先生、愛她的家庭
husband and family,
在那裡忙著煮飯,炒炒炒,怎麼…怎麼…
and is busy with preparing meals, doing the cooking and so on…
別人看來似乎很辛苦
Others might find her work very wearying and then ask
『喔,妳怎麼那麼勞累?』她覺得很快樂
“Oh, why bother to work so hard?” She feels very happy,
『因為我為我的家庭而做!』有一個方向
“Because I’m doing it for my family!” With a direction.
她會感覺有股活力,帶著一股活力
She would thus feel a force of life, with which
做這些很有意思
to do things as such becomes meaningful.
因為她有先生,裡面有愛的力量
This is because she has a husband, with a force of love within her.
至於法身,生命的力量
As for Dharma Body, it’s a force of life.
沒有生命力,生活的方向失去重心
Without this force of life, living will lose its centre,
迷失、徬徨
and you will get lost and bewildered,
悟空覺得人生很空洞
realising that life is hollow.
不知要尋找什麼
Not knowing what to seek,
生活得很不愉快
you will live unhappily,
因為缺少生命力
due to lacking a force of life
已經達到成功…所以,日本以前有一個
since success has been attained… So, there was once in Japan
得諾貝爾文學獎的川端康成
a Nobel laureate named Yasunari Kawabata.
他達到諾貝爾獎以後,覺得榮譽
After winning the Nobel prize, he gained reputation with great honour,
結果自殺,他要追求什麼啊?
but committed suicide afterwards. What else was there for Him to pursue?
人生都有了,還追求什麼啊?
He got everything, what else to pursue?
精神病、焦慮症
Psychosis and anxiety thus came.
實相給你的不是這些
These are not what the realm of reality brings about.
實相是生命力呀
The realm of reality is the force of life.
就像般若經典的《理趣經》
玄奘翻譯的
As has been noted in the Mahaprajnaparamita Sutra translated by Xuanzang,
就是要表達生命力,如果沒有生命力
the aim is to bring forth the force of life. Suppose there is no force of life…
一個理想的偶像站在你旁邊,牽著你的手
With your ideal idol standing beside you holding your hands,
妳會覺得好像來電,好像…
you would have an electric feel, just like…
哎呀!來電太美麗
Ah! Having such an electric feel is so beautiful.
怎麼這個世界還有這麼一回事呢
It’s unbelievable that even this world has such a beautiful thing.
祂的手碰到我的手的時候
When His hand touches mine,
我好像被電觸到的感覺
I seem to have an electric feel,
而且心裡洋溢著無限無限的喜悅和溫暖
and my mind is filled with joy and warmth infinite in amount.
得要如此才有來電哩,妳有過來電嗎?
You got to reach a level like this before you can experience such electric feel. Did you ever experience an electric feel like this?
有這個現象嗎?(還沒)
Did you ever experience this phenomenon? (Not yet.)
哇~這樣沒有電,來,充電!
Then you have run out of battery. Come recharge!
你們都很單純的啊
You are all rather naïve.
你如果去顯在馬玉龍的話…
Suppose this happens to Ma Yu-long…
他的生命力就化成戰鬥力!
His force of life would then transform into a fighting force.
所以你第一要化出生命力
So first of all you need to bring forth your force of life.
生命力是實相講的
Force of life pertains to the realm of reality.
生活,平面化的話
If living becomes monotonous, dimensionless,
生命力的動力
possessing a force of life can be a drive.
比如說,你為什麼要做這件事?
For example, why did you do that?
你為什麼要移民?
Why did you emigrate?
你爸爸為什麼要移民?
Why did your father want to emigrate?
為兒女、為家庭
He did this for his children and family.
有此動力你才會去做,再麻煩也會克服
Because of the drive, you were willing to overcome all the difficulties that may arise.
若沒有動力,我為何而做?
Without the drive, why should I do that?
我為什麼而有?
Why would I want to have it?
感到很徬徨啊,做得就不漂亮、不好
You will become bewildered and unable to do things well.
所以動力造成你爸爸
So the drive motivated your father,
使你們現在都在澳洲大學畢業了
which in turn made you all now have completed your studies in Australia
過得很安定的生活
and are living a stable life.
安定以後再來就要追實相,求安心
After attaining stability, the next step is to seek the realm of reality and peace in mind.
人生階段到移民,算是人部成功的
In a secular sense, it’s successful to be able to migrate to a foreign country in one’s life
要各種、種種種種的條件哩
It requires to meet various criteria.
像我想要移民,都不敢去申請喔
Were it for me to emigrate, I don’t even dare to apply,
條件都不夠的
because of insufficient qualification.
你為什麼移民?
Why did you want to emigrate?
要讀大學畢業
To complete your undergraduate studies?
動力使你這樣子,實相呢?
The drive made you do so; what about the realm of reality?
用生命力來講
It is spoken in terms of the force of life.
實相,噢~和祂牽手
The realm of reality, oh~ holding hands with Him.
還產生種種種種不可思議的如來明妃
It can also generate various inconceivable experiences such as having a Buddha Partner.
哎喲!那就是生命力哩
Ah! That is the force of life.
那不是色情哩
That is not lust.
美女都在你旁邊,美男子在你旁邊
If you’re surrounded by women and men of great beauty,
你無動於衷,並非聖人哩
and you’re not moved, it doesn’t mean you’re a saint.
那樣你生病了哩
Instead, you’re sick.
道貌岸然,那是生病了哩
Acting hypocritically means you’re sick
那就是已經失去了動力
and have lost the motive,
失去了生命力
have lost the force of life,
所以,實相的特徵
which is the characteristic of the realm of reality.
為什麼實相能離苦得樂?
How can the realm of reality liberate people from suffering and imbue them with happiness instead?
因為實相能給我們生命力
Because the realm of reality can bring us the force of life,
而這種生命力是法性光明所流露出來的
and this kind of force naturally flows from the brightness of our divine nature.
妳來這裡
You came here
能夠帶著妳理想的音樂家
and can bring along your ideal musician,
祂陪妳上課,上班
ith Him accompanying you to class, to work,
陪妳回來,陪妳走進家庭
and accompanying you home and into your family.
哎喲,那很幸福哩!表面上是牽著祂的手
Ah, that is of great happiness! Superficially you’re holding His hands,
妳掌握住到生命力了
but as a matter of fact you have got hold of the force of life.
妳不會有感覺到生命力
You didn’t feel the force of life
只是感覺到生活很平淡
and only felt living was monotonous,
因為妳的生活經驗就是這樣啊
because you’re limited by your living experience,
很單純啊
which is very simple.
妳若點燃生命力,哎呀
If you can light up the force of life, ah~,
實相產生美麗的、很幸運的日子出來
the realm of reality will make your life full of great beauty and happiness.
啊~妳實在太幸福了啊!
Ah~ you’re so fortunate and blissful!
擁有祂,握手的時候
The time when you got to know Him and hold His hands
就是很幸福的開始啦
is in fact the beginning of your great happiness.
妳個性、經驗,還沒有達到層次
Since your character and experience haven’t reached the required level,
不知如何交往
you don’t know how to communicate with Him.
暫時啞巴牽著盲人
Temporarily you’re like the mute leading the blind,
盲人帶著啞巴
with the blind following the mute.
所以妳要進一步,體會生命力
So you need to move a step further to experience the force of life.
沒有生命力,實相就失去了意義
Without the force of life, the realm of reality would then lose its meaning.
看到了實相…
Seeing the realm of reality…
已經出現生命力了
indicates the force of life has emerged.
實相就在妳眼前,就在妳心中
The realm of reality appears right in front of your eyes, in your mind.
妳剛才講一句話,『祂天天和我在一起』
You just said, “He is with me everyday.”
哎呀,這句話太美好!
Ah, this is wonderful!
天天在,就是一個伴哩
Staying together everyday means you’ve got a companion.
雖然祂參與妳的生活,不會影響妳
He partakes in your living but won’t intervene;
不會說妳想睡覺時吵妳
neither would he bother you when you feel sleepy,
不會造成妳任何煩惱啦!
nor cause you any worry!
哎喲,太好啦!
Ah, brilliant!
祂會帶來妳無限的喜悅,無限喏
He will bring you unlimited joy, infinite in amount.
真正的理想中的人哪
The true ideal idol.
如果是人的偶像
Were it a human idol,
男朋友或丈夫,帶來喜悅快樂有限喏
namely a boyfriend or husband, the joy and happiness brought about are limited,
三天吵架一次喔,兩天快樂
with a quarrel every three days despite two days of peace.
第三天就吵架了,而且相聚少離別多
More time is spent apart than together.
他若在做生意,他要忙碌
If he runs a business, he needs to work.
祂都不必
As for the Buddha Partner, He doesn’t have to.
吃飽閒著,等著讓妳周轉
He is always free, awaiting you to serve you.
這樣不好嗎?說這樣不好啊?
Isn’t this marvellous? You said this is not good?
所以我看到妳很幸福
So I see that you are very happy.
妳交到一位理想中的音樂家哩
You’ve got an ideal musician as your boyfriend.
現在要如何掌握妳的實相
Now the problem is how to abide in your realm of reality.
所謂實相,就是法身,法身音樂家
The so called “realm of reality” is in fact Dharma Body, such as the Dharma musician,
化身成音樂家
in the appearance of a musician.
妳法身化身與妳交往的
Your Dharma Body manifested such a mystic being to communicate with you,
讓妳更上一層樓,不用修,擁有實相
to lead you a further level up to embrace the realm of reality without the need to pursue ascetic practices.
你不珍惜祂,因為妳沒有苦修過
You don’t know to cherish Him because you’ve never been through ascetic practices before.
妳沒有學習、沒有花很多精神、時間
Neither did you spend time on learning this.
無意中攝受到,自然流露法身
You apprehended this unintentionally and your Dharma Body arose naturally.
祂就在妳生活中
He is in your living.
妳現在擁抱著生命的色彩
Now you’re embracing the colour of life,
擁抱著光明、擁抱著法身
embracing brightness, embracing Dharma Body.
哎喲,活得很有意義
Ah, you are living a meaningful life,
擁有理想中的偶像在旁邊
with your ideal idol alongside.
只有實相可以實現呢
This can only be attained in the realm of reality.
妳不可能認識偶像音樂家啊
It is unlikely that you can get to know that human musician.
音樂家即使認識
Even if he knows you,
他也要四處去演奏啊
he has to go on tour for performance
還要用功練習
and to practice hard,
沒時間陪妳啊
with little time left for you.
現在妳實相想就有
Now this can be realised instantly in the realm of reality as you wish.
噢~太完美了
Oh~ so wonderful.
妳不重視祂
You don’t cherish Him,
妳不知道祂是法寶
because you don’t know He is the Dharma Treasure.
不知道祂是對妳生命、生活
有什麼意義與重大影響
Neither do you know what significant meaning and influence He would bring about to your life and living.
祂就是妳的生命力
He is the force of your life,
妳生活的原動力
the original motive of your living,
人生生命的總結合體
and the ultimate climax of your life.
祂出現在妳面前,妳的生活光明亮麗
With Him appearing in front of you, your living would become bright and colourful,
活得比任何人幸福快樂
and you would live happily more than anyone else.
一旦八十歲,祂一樣存在,一樣對妳很好
Once you turn 80 years old, He will still exist and continue being very nice to you as usual.
祂永遠年輕,因為祂是永恆
He will always remain young, because He is of eternity.
而妳到一百歲,祂一樣站在妳旁邊
When you turn 100 years old, He will still stand beside you
然後帶妳走
and then bring you away.
妳肉身沒有了以後,思想回歸到妳自己的法身
After your physical body vanishes, you should attend your thought back to your own Dharma Body,
變成妳的樣子出來
which in turn will manifest a body in your appearance.
祂馬上變成妳的樣子出來
He will then transform into your appearance immediately,
就是法身,就是妳了
and this is Dharma Body, which is you.
肉身沒有了,祂變成妳的樣子
Once your physical body vanishes, He will transform to your appearance.
64-1未完待續~~~
留言列表